秒必爭的競爭社會,不管是做哪一件事情都需要有神器,字幕也不例外,過去講究編輯字幕的工具,現在可能講究的是AI生成字幕的工具…

 

之前介紹過 pyTranscriber 自動生成字幕,採用的是Google的語音辨識引擎,但該引擎畢竟不是專為語音字幕所設計,所以雖然有效果,但用字及分段的準確度極低,遇到比較特殊的內容或低品質的音檔,結果可能事倍功半、不如砍掉重打。

而網路上眾多免費資源,似乎結果的品質都差不多悲慘,表現較好的又必須付費,對於一般創作者來說即便再便宜,還是花不下手,多數最後仍然會乖乖從頭打起。今天來介紹一下另一個工具:剪映。

 

相信不少人或多或少都已經聽過這一款剪輯App,其實這它也有PC/Mac版本的,而且是「完全免費」,請先到這裡下載

剪映的功能很多,尤其是一些罐頭效果極豐富,有興趣的可以小鑽研一下,但我們今天主要介紹的是它的字幕功能。

 

 

生成字幕

開啟剪映後,建立新的草稿,接著可以將外部剪輯好的影片,放進素材庫,再拖曳到下方時間軸。

 

接著對影片素材按右鍵→識別字幕/歌詞。這個功能是由雲端的聲音引擎分析,所以網路必須是連上的。

 

跑一跑之後,很快就會發現字幕軌已經出現了字幕,這時你可以在剪映中直接校對,當然也可以晚點匯出SRT檔之後用別的工具或是YouTube後台編輯。

雖說AI人工智慧的極限還是有段落差,但剪映所生成的字幕準確率,相較於其他免費甚至收費的軟體平台,可說是高出了不少,尤其是分段。常在上字幕的應該就知道AI字幕的分段正不正確為何如此重要。

 

字幕出現之後,記一下畫面右上角「草稿名稱」的這一串數字,比如上圖的「202204151505」。

 

找出字幕檔案

剪映並沒有「輸出SRT字幕」的功能,這部份之前被網友找到:它的程式內部其實是可以把字幕抽出來的。

點選剪映主畫面的左上角功能表,接著點選「全局設置」,進去之後會看到「草稿位置」,其實就是專案位置,請點開路徑右方的資料夾圖示。

 

接著,就會開啟瀏覽視窗,會看到有著一串數字的資料夾,找到名稱為前面那一串數字的資料夾。

在該視窗內,不能直接拿資料夾裡的檔案,所以先別點開。如果你是Mac的系統話直接右鍵「在Finder顯示」(Show in Finder),如果是Windows的系統一樣按右鍵用檔案總管的視窗開啟。

 

接著會在裡面看到一些檔案,以我測試的版本v2.8.5來說,要找的檔案是draft_info.json,這是一種網頁常見的數據交換格式,實際上骨子裡是文本檔案。如果是之後的版本或是 Windows 的版本,檔名可能會不太一樣,這時你可能以預覽或純文字文件開啟副檔名是.json的檔案,只要有字幕的字眼出現那就是。

 

上傳轉換區

接著來到下面這裡上傳該檔案,會自動轉成srt的格式讓你下載,就是這麼簡單。

雖然說網路上有JianyingSRT.exe可以做這件事,Mac也有剪映字幕工具箱,但有時換電腦或是在外可能沒有帶到程式。於是我們特別請工程師開發了網頁版的json轉成srt的功能,此外還加上了簡轉繁的功能,讓你少一道工。建議可以將本頁加入常用書籤,搭配剪映,以後你可能會常常用到下面的功能。

2.9版以後的剪映更新後無法產出正確的SRT,如果你之前有來過本頁的話,請清除所有快取即可再使用。

 

剪映本身沒有提供SRT導出的功能,可能也算是保護自己的機制,所以這個功能不保證長長久久,也許之後剪映改版也會將此門關上,但在那之前就好好享受、成為時間管理大師吧。

 

如果你覺得以上內容實用,欲關注更多動態攝影情報,歡迎訂閱我們的YouTube頻道